địa ốc

Học thuật
Thân thiện
địa ốc

Công ty của ông ấy hoạt động trong lĩnh vực địa ốc.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Immobilier, domaine foncier : "địa ốc" désigne les biens immobiliers, en particulier les terrains et les propriétés bâties. Ce terme est considéré comme archaïque ou littéraire en vietnamien moderne.
    • Secteur de l'immobilier : Il peut également faire référence au secteur économique des transactions et de la gestion des propriétés foncières.
Exemples d'utilisation
  • Nom masculin :
    • Công ty của ông ấy hoạt động trong lĩnh vực địa ốc. (Sa société opère dans le secteur de l'immobilier.)
    • Thị trường địa ốc đang nhiều biến động. (Le marché immobilier connaît de nombreuses fluctuations.)
Utilisations avancées
  • "kinh doanh địa ốc" : faire du commerce immobilier, investir dans l'immobilier.

    • Anh ta đã giàu lên nhờ kinh doanh địa ốc. (Il est devenu riche grâce au commerce immobilier.)
  • "sàn địa ốc" : bourse de l'immobilier, agence immobilière.

    • Chúng tôi tìm nhà thông qua một sàn địa ốc uy tín. (Nous cherchons une maison par l'intermédiaire d'une agence immobilière de confiance.)
Variantes et mots apparentés
  • Bất động sản (nom) : immobilier. C'est le terme courant et moderne équivalent à "địa ốc".

    • Đầu vào bất động sảnmột kênh phổ biến. (Investir dans l'immobilier est un canal populaire.)
  • Nhà đất (nom) : biens immobiliers (littéralement "maison et terrain"). Terme informel.

    • Giá nhà đấttrung tâm thành phố rất cao. (Le prix de l'immobilier au centre-ville est très élevé.)
Synonymes
  • Immobilier : le secteur des biens immobiliers.
  • Foncier : qui concerne les terrains, le domaine de la propriété foncière.
Expressions idiomatiques
  • "Cơn sốt địa ốc" : la fièvre immobilière, une période de spéculation intense sur les prix.
    • Cơn sốt địa ốc đã khiến giá nhà tăng chóng mặt. (La fièvre immobilière a fait flamber les prix des maisons.)
địa ốc

Công ty của ông ấy hoạt động trong lĩnh vực địa ốc.

  1. (arch.) foncier